Haymatloss -Independent Beer-

“Haymatlos değil Haymatloss, Pilsner değil Pilsener”

Evde bira yapma işine, evde yapılmış bir bira içip “vay be!” dedikten sonra karar verdim ve kız arkadaşımı bu konuda ikna ettim. Zaten kendisi de düşkün olduğu için ikna etmek 30 saniyemi almış olmalı :smiley:
Daha sonra bu site üzerinden sipariş verip acemiliğin de etkisiyle yapmaya koyulduk. Aslında bu birayı yapıp bitireli çok oldu, şu an buğday birasını şişelememize rağmen anca konuyu açabiliyorum. Standart Pilsner tarifine tek farkla uyup biramızı yaptık ve uzunca bir süre kovada beklettikten sonra lıkır lıkır içtik. Diğer arkadaşlar Pilsner dinlenince pek fark etmiyor dediler, kova için doğrudur diye düşünüyorum ama şişede bekletmenin kesinlikle farkı oluyor. Son içtiklerimizden daha fazla keyif aldığımızı söylemek gerek.
Forumdan arkadaşlar çok yardımcı oldular. Onlara buradan yeniden teşekkürler.

Bu biranın yarısı benimse diğeri de kız arkadaşımındır. Özellikle ilk kez bira yapanlarda iki kişinin beraber bu işe girişmesi daha kolay oluyor.

Şimdi fotolar:






12 Beğeni

Unutmadan @Tacer , @Crafter ve @Spotlightkid 'e yardımları için özel teşekkürlerimi gönderiyorum :slight_smile:

3 Beğeni

Şişe etiketi çok gizemli olmuş… Afiyetler olsun :slight_smile:

1 Beğeni

Elinize sağlık şahane olmuş :thumbsup:

1 Beğeni

Elinize sağlık:) afiyetle…

1 Beğeni

Yalnız, “biranın yarısı benimse diğer yarısı kız arkadaşımındır” diyip etiketin tamamını kendinize ayırmanızda megalomanlıkta çığır açmış cinsten. El ele tutuşmuş erkek ve bayan figürü daha yakışık alırdı diye düşünüyorum. :smile:

Şaka bir yana, elinize emeğinize sağlık.

1 Beğeni

hocam merhaba,

teklif ettim ama kendisi fotoğrafı çeken olmayı tercih etti :smiley:

teşekkür ederim :slight_smile:

etiket, ve özellikle isim çok güzel olmuş… Afiyet olsun…
Bugün ilk dolumumu yapabildim… Ve evde +3 olmasına rağmen tek başıma. :slight_smile:
Afiyet olsun … Bende merakla şişede olgunlasını bekleyeceğim…
bende isim olarak fikir alabilirmiyim…?

1 Beğeni

Vala ben bişi anlamadım bu haymatloss-haymatlos işinden; bunun aslı alamancada: 'heimatlos’
İkinci s nerden çıktı ve hatta ilki de s mi olmalı; sonuçta okundu haliyle türkçesini yazcaksak eğer o zaman ‘haymatloz’ olmalı diye düşünüyorum. TDK ise haymatlos diye kabul etmiş ama neden o da belirsiz???

1 Beğeni

Türkçesi haymatlos. Ben de daha özel olsun diye sonuna “s” ekledim.

Teşekkür ederim :slight_smile:
İsim için fonetiği hoşunuza giden bir kelime seçmenizi tavsiye ederim.